语言都是要相处才能相通的,好比我养了六年松鼠,我对松鼠语言的表达多少有些了解,每只松鼠又有区别,要在个性中找共性才能真的了解他们的语言。而我养松鼠的数量有限,但我未来又没有办法找个接班人传承松鼠的语言,所以想要完全翻译出来就很难了。而动物又有千万种。,通过我的饲养(我是完全当孩子养的),我发现科学报道上的很多东西跟我了解的并不一样。我可以理解的是科学家在研究的时候就真的是研究而已,并没有倾注爱去真心了解他们的想法。而我们爱他们的,会很想去了解它们真正的需求,所以以科学仪器测量出来的东西,真实性不能说没有但肯定有限,而且翻译出来肯定会有点死板,就好像学英语没有语感一样。